Отзыв будет негативным, так что если вы считаете Сорокина отличным писателем или у вас просто очень хорошее настроение, лучше не читайте, чтобы не портить себе день. Я вас предупредил. Итак, начнем разбор последних двух прочитанных книг.
Я очень рад, что не купил эту книгу на Озоне. Нет, честно, начитавшись хвалебных отзывов о ней я уже было положил ее в корзину еще тогда, когда на нее только предзаказ шел, но почему-то не стал торопиться с оплатой. Наверное, меня все же насторожило слишком уж большое количество положительных рецензий на эту книгу и полное отсутствие критических. А потом под руку подвернулся отрывок в одном из книжных интернет-магазинов... Отрывок, как оказалось, представлял собой полный текст первой главы романа и я для себя сразу отметил, что читать мне ее трудно. Спустя несколько дней я решил попробовать еще раз. Мало ли как бывает, я был под сильным впечатлением от читаемого в тот момент "Успеха" Фейхвангера и, похоже, вообще критически относился к современной литературе, так что я решил дать Сорокину еще один "шанс". Скачал электронную версию книги (пиратскую, сами знаете где, и мне совсем не стыдно об этом говорить в данном случае) и начал читать...
Я плевался. Я спрашивал знакомых в сети и в жизни, как так можно писать книги? Это вообще литература!? Но я заставил себя это дочитать. Я все ждал, когда же у меня откроются глаза и я познаю всю глубину гения великого русского философа, как Сорокина пафосно называли некоторые рецензенты, но книга закончилась, а прозрение не пришло. Более того, книга вызвала у меня чувство отвращения, что вообще со мной никогда еще не случалось! Некоторые главы я не стал читать по причине... Да, сами посмотрите:
И так далее. Там еще много так написано. Без знаков препинания, без абзацев, без интонаций, с ненужными подробностями. Справедливости ради стоит сказать, что каждая глава романа, а их всего 50, написана в своем уникальном литературном стиле и рассказывает отдельную маленькую историю, и это можно записать в заслуги автору. Задумка хорошая была. Вот результат меня разочаровал. Я не могу и не хочу читать такой текст, который я с трудом могу разобрать! Мне доводилось читать книги на старославянском, даже Велесову книгу читать в оригинале, но там хоть оправдание для этого было. Я просто читал эти книги на языке оригинала. А тут у автора какое оправдание для усложнения понимания книги? Те же самые идеи можно было бы выразить более изящно, не вынуждая читателя морщиться.Забил мне плотник дядя Юрек с утра я полежал малость чайку травяного попил Пирата разбудил арсенал проверил в окошко сиганул доехал на метро до места вышел Казимиш с воздуха докладывает обложили в доме номер семь затаился я навигатором засек гада и прыгнул туда сразу думал я что он низом пойдет через теплосети и громотрон уж приготовил а он как почуял нас с Пиратиком двинул верхом по руинам быстро аж пыль цементная полетела я громотрон за плечо шатган из чехла дерг Пирата пустил давай Пиратик нюхай воздух чтоб гад верхом не ушел а то знаем куда он рвется к автосалону там прорухи такие что через них можно и в парк уйти и никто там не достанет а мы ему дорогу перережем отсечем гада он и замечется по кругу там сверху Казимиш и обложник и сзади куда деваться Пират голос дал стал работать тот сука прет верхом аж трещит все я несусь низом Пират голосом держит впереди несется а тот метнулся...
Теперь немного о смысловой нагрузке романа. Если кратко - автор просто стебется над нашей действительностью. Он пытается давать оценку событиям, которые происходят буквально сейчас, в наше время, и тут он совершает жестокую ошибку. Негоже судить об исторических событиях, результаты которых еще нельзя увидеть. Все остальные инсинуации автора насчет соединения православия и коммунизма, а также насчет противостояния христианского и исламского миров, я оставлю за рамками этого отзыва. Боюсь, что автор слишком далеко оторвался от реальности и уже не видит, где проходит граница "нормальности".
Зачем я взялся читать еще одну книгу автора, который мне не понравился? А потому, что есть такое явление, как контркультура (в нашей стране часто называют принципом "А Баба-Яга против!"), и я побоялся оказаться жертвой этого явления.
Это произведение оказалось несколько лучше, чем "Теллурия", и я даже с натяжкой могу его отнести к средненькой фантастике. Оригинальная идея и незавершенный сюжет (ну да, это трилогия, но я ведь не стану читать другие две части), вместе с тем (опять!) излишняя скрупулезность в описании бытовых мелочей (кто когда пукнул, кто что по этому поводу сказал, куда герой засунул героине, извините, член и что стал делать потом и т.д.), смешение стилей речи (особенно заметно во второй части романа) и "плоскость" персонажей ("его небольшое, но неистовое сердце" - типичное описание персонажа, кроме списка внешних черт, даваемых, как в личном деле в гестапо) сложили вместе неприятную картинку. На этом Сорокин для меня закончился.
А теперь мне хотелось бы сказать несколько слов о современном литературе, а точнее о ее тенденциях. У меня сложилось впечатление, что сегодня писателям стало свойственно излишне раздувать свои произведения за счет так называемой "воды". Скажете, что и раньше так было? Может и так, но раньше писатели никогда не опускались до уровня "бытовухи". Это мерзко. С другой стороны, я понимаю, что писатель - раб читателя, особенно сейчас, когда коммерциализация все сильнее проникает в литературу. Значит, писатель лишь отвечает на запрос своего читателя, а это значит... Нет, я не хочу об этом думать!
знаете, Denis, мне кажется, я Вас понимаю. и ваше сомнение по поводу современной литературы, и недопонимание и лёгкое огорчение. заметила, что в последнее время стала настороженно относиться к модным авторам. хорошо, что у нас есть право выбора! и никто этого права у нас не отнимет. не так ли? )))
ОтветитьУдалитьНадеюсь, что так. Надеюсь...
Удалить