пятница, 28 августа 2015 г.

Слава Сэ - "Ева"


Вспомнил недавно о блоге Славы Сэ, своего рода явлении в мире литературы. Человек, который завел блог, начал публиковать юмористические зарисовки и дописался до своих книг. Если верить легенде, издатели сами его нашли и предложили издать роман. Романа не вышло, но вышла неплохая повесть и сборник рассказов. Если верить легенде.

понедельник, 17 августа 2015 г.

Ричард Матесон - "Куда приводят мечты"


Мне всегда нравился этот фильм. Робин Уильямс великолепно сыграл любовь. Построением сюжета я не устаю восхищаться при каждом просмотре картины, а какой кинематографический ряд! В общем, книгу читать после фильма мне вовсе не хотелось долгие годы. Но вот настал момент, когда личный интерес прочесть книгу у меня таки возник. Я знал, что сценарий фильма по книге и сама книга - вещи разные и даже если написаны одним человеком, расхождения неизбежны...

воскресенье, 16 августа 2015 г.

Айн Ренд – "Атлант расправил плечи"

Айн Рэнд, урождённая Алиса Зиновьевна Розенбаум – американская писательница российского происхождения и философ, создательница философского направления объективизма.
Все это я узнал об авторе только что, а на протяжении того отрезка времени, пока я читал роман "Атлант расправляет плечи", меня терзали сомнения, является ли роман гениальным или же бездарным. Гениальные сюжетные находки с одной стороны и убогий мир, в котором разворачивается действие романа (язык не поворачивается назвать это Соединенными Штатами Америки XX века), вызвали это смятение чувств. Когда же развязка стала близка и Рэнд позволила удариться (посредством своих героев, конечно) в философию и даже показала читателю краешек утопии, ради которой, похоже, весь роман и был написан, я и вовсе был сбит с толку. Теперь все встало на свои места.

Мне немного жаль времени, потраченного на эту книгу (что бывает нечасто), но все же несколько полезных идей я из нее почерпнул и сейчас по ним кратко пройдусь.

понедельник, 31 марта 2014 г.

Альбер Камю - "Посторонний"


Прежде чем прочесть эту книгу, я немало перечел рецензий о ней и немало дискуссий о качестве двух ее переводов. Для себя я выбрал перевод Норы Галь, потому что уже не раз имел дело с ее переводами и был уверен в качестве, однако, ценители Камю утверждают, что и перевод Немчиновой ничуть не хуже.

четверг, 27 марта 2014 г.

Бернхард Шлинк - "Чтец"


Опять о фашизме, опять о Германии, снова о любви. Видимо, тема эта меня не отпускает.

Ясунари Кавабата - "Спящие красавицы"


Красивая японская проза. Как будто бы и не было этой кошмарной индустриализации и последующей глобализации.

Ясунари Кавабата - "Стон горы"


Еще одна книга японского классика и думаю, что не последняя его книга в моей жизни. Очень уж приятно читать.