среда, 19 февраля 2014 г.

Умберто Эко - "Маятник Фуко"


Если "Имя Розы" было для меня не новым произведением (из-за фильма) и к нему я был готов, то "Маятник Фуко" дался мне нелегко.
Проблемы с "Маятником Фуко" у меня начались почти с самого начала, когда сюжет стал беспорядочно скакать по разным временным отметкам. Главный герой по фамилии Казобон (имя его не упоминается в тексте) начинает повествование с момента, когда история уже идет к развязке и тут же окунается в воспоминания. Сначала в свои воспоминания, а потом в воспоминания своего друга Якопо Бельбо (посредством оставленных тем записей в компьютере), а потом... Потом я просто запутался и перестал на какое-то время понимать, о каком моменте времени пишет автор.
Спустя несколько десятков глав все немного прояснилось, да и сюжет больше не петлял так сильно по стреле времени, так что я смог, наконец, насладиться чтением.
На сайте rubuki.com я назвал "Маятник Фуко" книгой с метасюжетом, не имея в виду то, что этот термин обозначает в литературе. Приведу сюда часть своего комментария, чтобы не пересказывать свои же слова:
Кстати, а что вы думаете о "Маятнике Фуко"? Мне она представляется, как книга с метасюжетом, которую с первой попытки нормально понять если и возможно, то уж точно не просто. Такое ощущение, что ключ к понимаю сюжета лежит в самом сюжете и чтобы его добыть, нужно сначала прочесть книгу... Замкнутый круг получается.
На тот момент я еще не закончил книгу и не знал, какая будет развязка у истории, но и сейчас я не стану отказываться от своих слов. Это произведение очень сложное по своей структуре, многослойной, многозначное, в нем нет лишних деталей (несмотря на объем). Каждый кирпичик, каждая как бы случайно брошенная цитата на латыни или чистом английском (английском, на котором пишут английские писатели, простите за тавтологию), все в итоге оказывается связано в единую цепь. Цепь, которая приводит героев к катастрофе. И тут я бы хотел прилюдно покаяться и отдать должное Эко: я слишком поспешно решил, что писатель опрометчиво начал повествование с конца, тем самым разрушив всю интригу, и я оказался неправ. Но самое удивительное, что мне привиделось сквозь строки романа, это связь его сюжета с сюжетами тех произведений, с которыми в романе работает главный герой. Ох, недаром Эко в своем замечательном эссе "Заметки на полях "Имени розы" писал:
Так мне открылось то, что писатели знали всегда и всегда твердили нам: что во всех книгах говорится о других книгах, что всякая история пересказывает историю уже рассказанную. Это знал Гомер, это знал Ариосто, не говоря о Рабле или Сервантесе.
Роман этот называют иногда "Кодом да Винчи для мыслящего человека". Мне бы хотелось пояснить это сравнение, потому что у меня оно когда-то вызвало недоумение. Дело в том, что в "Маятнике" используется просто огромное число исторических фактов, в мельчайших подробностях описаны некоторые всемирно известные места. Из всех этих фактов и описаний автор устами своих персонажей выводит стройную картину мира, которая совершенно отличается от той, которую мы все имеем в своих головах. Это своего рода феномен. И тут главное не забыть, что книга эта - вымысел от начала и до конца. Не стать ее жертвой, как стали жертвой выдуманной истории сами герои романа.

Приятного вам чтения, дамы и господа.

P.S. Совсем забыл написать о сюжете, исправляюсь. Герои романа, трое друзей, работают в книжном издательстве и параллельно создают свой литературный труд на основе эзотерических изысканий своих клиентов (думаю, такие клиенты обивают пороги всех книжных издательств в мире), которых они тактично называют одержимцами. Свой труд они называют Планом и цель его - описать всю историю человечества с учетом некоторых фактов, на которые часто опираются одержимцы. Например, начинают свою работу над Планом они с исследования истории ордена Тамплиеров. Постепенно их План обретает такую стройной и правдоподобность, что обнародование его становится опасным (о чем Казобону недвусмысленно говорит его жена, самая разумная и самая умная персона во всей книге). Конечно же, План не удалось удержать в секрете и к ужасу героев обрел свою жизнь, из выдумки превратился в пугающую реальность. Параллельно с основной сюжетной линией читателю раскрывается история еврейской Торы. Даже части романа носят имена сефирот из Каббалы. История самих сефирот читателю почти не раскрывается, оставляя место для самостоятельного исследования.

P.P.S. Напоследок приведу одну цитату, которую мне хотелось бы выделить, потому как она на мой взгляд может претендовать на всеобщность, то есть послужить пищей для размышлений о сути мироздания:
— Ты уже не можешь понять. Ты — пленник твоего создания. Но твоя история происходит все еще во внешнем мире. Не знаю как, но ты можешь выпутаться. Со мною же все обстоит иначе. Я экспериментирую на своем теле с тем, что мы делали шутки ради в Плане.
— Не говори глупостей, все дело в клетках…
— А что же такое клетки? Месяц за месяцем, как набожные раввины, мы произносили разные комбинации букв Книги, GCC, CGC, GCG, CGG. То, что говорили наши губы, заучивали наши клетки. А что сделали мои клетки? Они придумали другой План и теперь движутся по своему усмотрению. Мои клетки придумывают историю, которая отличается от истории человечества. Мои клетки усвоили, что можно ругаться, анаграммируя Книгу и все книги мира. И они научили этому мое тело. Они совершают инверсию, транспозицию, альтерацию, пермутацию, создают невиданные доселе и лишенные смысла клетки или клетки, смысл которых противоположен здравому. Должен ведь быть правильный смысл и смысл ошибочный, иначе наступает смерть. Но они, они играют без веры, вслепую. Якопо, пока я мог еще читать, лежа тут, я читал словари. Изучал историю слов, чтобы понять, что произошло с моим телом. Для нас, раввинов, это обыкновенный путь. Ты когда-нибудь думал, что риторический термин «метатеза» — двойник онкологического «метастаза»? Что такое метатеза? Это когда вместо «Логос» говорят «голос». Это Темура. Словарь же говорит, что метатеза означает сдвиг, подмену. А метастаз означает изменение, сдвиг. До чего глупы словари. Тот же самый корень — либо от глагола «метатифеми» либо от глагола «мефистеми». Но «метатифеми» означает «ставлю в середину, переношу, перемещаю, подменяю»… А «мефистеми» значит «перемещаю, передвигаю, изменяю, схожу с ума». Вот так мы все и сошли с ума. И в первую очередь обезумели клетки моего тела. Поэтому я умираю, Якопо, и ты это знаешь.
— Ты говоришь так потому, что болен.
— Я говорю так потому, что наконец я понял, что случилось в моем организме. Я изучаю его день за днем, знаю, что в нем происходит, но не могу на него воздействовать, клетки больше не подчиняются мне. Я умираю потому, что убедил свои клетки в том, что правил никаких нет, что с любым текстом можно делать все что угодно. Я потратил жизнь на то, чтоб убедить в этом себя, в первую очередь свой мозг. И мой мозг передал полученное убеждение непосредственно им, моим частицам. Почему я теперь могу надеяться, что они окажутся осторожнее моего мозга? Я умираю от того, что мы оказались свободнее любых допустимых пределов.
— Послушай, то, что происходит с тобою, не имеет никакого отношения к Плану…
— Разве? А с тобой почему происходит то, что происходит? Мир повел себя в точности как мои частицы.
Этот диалог состоялся между умирающим от рака Диоталлеви и Якопо Бельбо, которого загнали в угол люди, которые оказались посвящены в тайну Плана и уверовали в него.

3 комментария:

  1. Денис, я сейчас читаю (открываю для себя), проглядываю (так как мало что понимаю) роман "Таинственное пламя царицы Лоаны". Это первое произведение Умберто Эко, которое я читаю. Может быть, не с него нужно было начинать знакомство с этим автором. Но так случилось, что оно мне подвернулось. Очень тяжело идет чтение., но я пытаюсь читать, пусть помалу, пусть по чуть-чуть понимаю что-то. Я поняла, что Эко - это философия в литературе. Все вспоминала, у кого в проекте читала отзывы об этом писателе. Вот замечательно, что Вы напомнили очередным постом. Как Вы заставляете себя читать столь серьезную литературу? Читаете ли Вы параллельно то, на что ссылается автор? Мне это важно знать, т.к. "Таинственное пламя" состоит из отсылок к другим произведениям. Оно испещрено цитатами. Я пыталась что-то просмотреть по ходу чтения, но это слишком трудоемко и времязатратно. Как быть?

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Когда читаете книги Эко, помните, что он семиотик до самых своих корней, а значит жонглирование образами для него привычное и любимое занятие. А еще он сильный медиевист (историк, специализирующийся на средневековье) и часто использует свои знания в творчестве. Было бы странно, если бы он этого не делал. Мне тоже оба романа ("Имя розы" и "Маятник Фуко") дались тяжело и читал я их долго, маленькими кусочками. Удивительное дело, но даже при таком огромном объеме романов они содержат высокую плотность информации, так что вполне естественно, что мозг от такого чтения устает.
      С "Маятником" меня спасало то, что я уже достаточно хорошо был знаком с историей и культурой еврейства по другим книгам. Был у меня такой период в жизни, когда я интересовался теологией... А "Имя розы" мне было по фильму хорошо знакомо, так что я мог спокойно сосредоточиться на деталях. Мне уже не приходилось прилагать усилия, чтобы следить за сюжетом.

      Ну и, конечно же, Википедия и разные специализированные сайты мне очень помогали при чтении, когда становилось интересно. В "Маятнике" очень многое недосказано, в этом специфика романа. Впрочем, глубоко я не погружался в историю. Так, меня совершенно не тронула история масонства, а вот история с сионскими мудрецами (см. "Протоколы сионских мудрецов") была очень любопытна, потому что раньше я с ней уже сталкивался.

      А вот с цитатами я еще не работал. В "Маятнике" Эко преподносит любопытную версию о творчестве и личности Шекспира и я обязательно найду время и изучу ее подробнее. Сегодня эта книга еще живет в моем воображении своей жизнью и процесс этот обещает стать затяжным. Возможно, книга оставит во мне след не меньше, чем "Мастер и Маргарита" Булгакова, так что времени изучить ее подробнее у меня еще будет много.

      Удалить
  2. Спасибо за ответ. Я так и поняла, что это книга не однодневка, а читать ее нужно долго, внимательно и уж точно неоднократно. Согласна в Вами, что, вероятно, нужна определенная подготовка перед прочтением произведений Эко. Нужно понимать суть вещей, иметь какой-то интеллектуальный багаж. Буду "грызть гранит" романа Эко.

    ОтветитьУдалить